We have just completed a translation of our Duct Testing Quick guide in Spanish. 

 

More translation are on their way.  You can find the attachment below.

 

Has anyone seen any other Blower door or duct testing translations out there ?

 

QG150-DucTester%20Q32%20%28Spanish%29.pdf

Tags: Duct, testing

Views: 251

Attachments:

Reply to This

Replies to This Discussion

Great reference! Thanks for sharing. There is also an english/ spanish guide to duct sealing available at http://www.systemvision.org/
Thanks!

I have reviewed your translation of the Duct Testing Quick guide in Spanish. I am doing this as part of a large translation project for a client in your industry. My apologies for being blunt, but the translation is peppered with wrong terms, clunky phrases and incomplete grammar. A rewrite is recommended.

On the other hand, publishing a translation for an industry that lacks sufficient training materials in Spanish is a big, positive step. All translation is perfectible. Please consider having a professional technical translator have a go at your document to improve it. 

Thank you.

Hi Mario,

 

I appreciate your feedback, and your point is duly noted. We have been working with a few Universities in Chile, who have Energy Efficiency programs and it seems there are some terms that more difficult to translate.  As we do not sell any of these materials and make them available for free for testers, our budget is limited.  If you have suggestions on how to improve it, or know of someone who would be able to help us please let me know.

Thanks,

 

Silvie

Dear Silvie,

It's not so much the terminology but the writing that is awkward. Perhaps you could use a good writer (a native Spanish speaker, educated in a Latin American college) to edit the writing and make it more natural. Terminology is always secondary to good writing.

On my part, I can offer assistance with more standard terminology. Perhaps we can join forces.

 

Regards,

 

Mario

Mario,

I fear that perhaps what we had asked to be translated is awkward, which may have hindered it's ability to be translated properly. We enlisted one of our new empoyees who is from Mexico, University educated, so I wonder what we are missing.

We do want to produce more of our help guides in Spanish, so I would love to get your input on how we can improve.

My email is silvie@retrotec.com, (604) 732-0142

Send me a quick email with your contact details and we can discuss further.  Thanks again for your comments.

 

Silvie

RSS

Videos

  • Add Videos
  • View All

Twitter

Latest Activity

Eric Kjelshus replied to Beverly Lerch's discussion Fireplace drafts
"A brick chimney will take some 70,000 BTU's to heat up to draft on a fireplace.   A…"
7 hours ago
Ed Voytovich replied to Beverly Lerch's discussion Fireplace drafts
"Our solution was to install a Lopi Answer wood burning insert that vents directly through a metal…"
14 hours ago
kevin mack is now a member of Home Energy Pros
17 hours ago
Jim Gunshinan's blog post was featured

A Healthy Home and a Healthy Bottom Line

There has been a lot of interest of late in the weatherization and broader home performance…See More
yesterday
Jonathan Beers commented on Home Energy Magazine's blog post Natural Gas is Becoming Less Attractive
"The carbon intensity of electricity use (lbs. of CO2/MWh) varies a lot from region to region. For…"
yesterday
Diane Chojnowski posted events
yesterday
Home Energy Magazine posted a blog post

Natural Gas is Becoming Less Attractive

The United States and Canada have been fortunate to have access to natural gas for space heating,…See More
yesterday
Jim Gunshinan posted a blog post

A Healthy Home and a Healthy Bottom Line

There has been a lot of interest of late in the weatherization and broader home performance…See More
yesterday

© 2016   Created by Lawrence Berkeley National Laboratory.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service